We are serving vegemite snacks for our students this week. Some of their faces after eating have been quite strange, but some of them like it. Do you like it or do you hate it? ”イギリスはやっぱり、やっぱり食べ物はまずいんだ”と思わせたもの。 それは”マーマイト”。 ビールと同じ原料にした酒粕(酵母)食品。 その昔私Mgrがイギリスにいた頃、フラットメイトから初めて教わりました。 トーストした食パンに、真っ黒に塗りたくるそれは見た感じビターチョコ。 薦められるがまま口に入れようとするとツーンっとする濃いぃぃイースト激臭。しかも食べたら超苦い。 当時半泣きで飲み込んだのを今でも覚えております。 ”日本にいいお土産が出来たな”ってメイトは笑って言ったけど、私にはUKオモシロ土産とさえ選ぶことが出来ませんでした。手にするのも怖くて。 でも、オウエンによると真っ黒に塗りたくる食べ方は”クレイジー”らしく、写真のようにマーガリンと一緒にほんのすこーしだけ混ぜて(付けて)食べるのだとか。。。。結果、私にも美味しく食べることが出来た。アリガホー!! 私に当時進めてきたイギリス人はオーガニック食品クレイジーな健康志向オタク系だったからかなぁ・・・・と。 新居浜で手に入ったのはマーマイトと同じつくりのオーストラリア産”ベジマイト”とよばれるものだけですが、こちらはイースト臭くなくもっと塩辛い味が私にはしました。先週生徒様に試食して頂いたのですが皆様お気に召されたかなぁ・・・。
0 Comments
I admire Owain whenever he eats pasta. He has a special skill of using a knife and fork. But most British people can do this. I think. 私Mgrが毎回、教師O氏に感心することの一つとして”パスタを食べる”行為がございます。たぶんイギリスの人たちは殆どのひとが出来るんですが、 「パスタを食べる時はフォークとナイフを使う。」というカルチャー。 イギリス人って(他の国は知らない)長いパスタをナイフで切ってフォークですくって食べるんです。 いやぁ、毎回思うんですよね。 ”あんたら器用だね。”っつって。 日本の皆さん、イギリス行ってパスタ食べる時はスプーンを持参しましょう!!! Owain is growing tomatoes on our balcony. Last week one of our student's mum gave us her son's tomatoes. Owain's tomatoes in the photo on the right. Ummmmm......Why are the student's ones a deeper colour than Owain's....? I think Owain needs to get good advice from him. ミニトマトというものは育てる人によってこうも色が違うのかと実感。
先日ある生徒様から頂いた今年のミニトマト。オウエンのと比べてみると明らかに生徒様の方が色が濃い!!何故?! 色が薄い方。それがオウエンの。しかもオウエンのトマト写真は近くで撮っているのもかかわらずっ!なにこれ?! 味見したけど、まぁ、おいしいけど甘くはないのよね。 まだまだ、オウエン勉強が必要かも。これはどうすべきかいいアドバイスを彼に聞かねばなるまい。 教えてーーーーーっ☆彡 We have a lot of varieties of extra homework. Why not brush up your English skill? 自称真面目英国人O氏は毎回大人の生徒様に”ExtraHWは?”と薦める。まるでひつこい営業マンかのうように。 別に利益がある訳でもなく、ノルマがある訳でもなにのに。 何故かO氏は毎回一生懸命。 そんなO氏に答えるべく、Mgrこの様なコーナーを作りました。 ”ホームワークどうでしょう?” 私の大好きな某テレビ番組を拝借しました。(家にはテレビないけど) 大人の生徒様だけでなく、学生さんや、保護者様にもやってほしいものなんですけどね。 お写真以外にもいろいろ用意しています。 どうでしょう? 今年のクリスマスまでにどれか一冊終えると、Mgrからなんと!クリスマスプレゼントします!やった!!!!! There is a UK drink in our school.Owain has possibly seen its before.It tastes so good ^^/*** 当校のとある場所に以前から存在しておりますこの子。ここに来たことがあるという人で何人が知っているか分からないほど、まぁ、それくらいの存在感。 だがしかしです、こちらイギリス産なのをご存知でしたでしょうか?!私Mgr、なにもなんでもそこらのボトルを花瓶にしているわけじゃぁねーんだぞ、と。この学校においてある全てのものに一つ一つ意味があーるっ!そう、例えばトイレットペーパー。今、イチゴの香りがするんだよね❤トイレでもっともっとみんながハッピーになれるように日頃からMgr努力しておるんです。 The young and innocent teens are very nice. We went to a school festival in Niihama and watched their rock live concert. It is very important to have such rock shows for especially teens. 10代にライブハウスでロックを聴くとか、一緒に皆と暴れるとか(いい意味で)、クラブに行くとか、、、フレッシュな音楽を大音量で聞いていつもの生活と違う空間で無我夢中に踊りまくったり暴れまくったり(いい意味で)、ってとーーーーーーーーーーーーーーーーっても大切だと思います。きっとそうだな、殆どのこういう年齢をお持ちのご両親だとかご家族の方は”勉強だ~、テストだ~、それは将来の為だ~”って言ってるんだろうけど。きっと大人になって一番大事なのって、”ストレスフリーで生活を楽しむこと”じゃないかなぁ。どんなに悔しいことがっても、失敗しても、なにかモヤモヤをリセットしたり、ポジティブに次を生きられる準備をしてくれる空間。勉強したから、いい大学行けたから、いい会社に入れたからっつったって、人間関係上手く作れなかったり、ストレスたまっちゃったら直ぐにくたばっちゃうもんね。 毎回のテストでどれだけ人より一点でも多くとるかとかじゃなくて、毎日どれだけ人より多く稼ぐかじゃなくって、 毎日どれだけ人より自分自身を楽しんでるかのほうが、よっぽどずぅっと大事な気がする。 と、いうようなことを今回新居浜の高専でお勉強させて頂きました~! いやぁ、良かったよ。何がって観てる子たちが”わーっ”つって汗だくになって、みんなに押しつぶされて、踊りまくって、暴れまくって、何もかも純粋にクレイジーになってる雰囲気がとーっても気持ち良かった! さらに、その日に食べたホカホカパンケーキも美味かったっす!特にちょっと生焼けってるところが、また10代の子が作ってる感いっぱいでよっかった。まぁそこはさすがに除いたけどね。 We've got our second xmas tree. The height is 120cm. It is small but looks very strong and healthy. He must surely become popular in this school just as our last xmas tree was. 今年の夏、新居浜は全国でワーストの猛暑日を記録していたのを皆様覚えていらっしゃいますでしょうか?そのせいでここの生徒様みんなに愛されてた初代モミの木君は猛暑のなか、今年8月突然様態が悪化し、まもなく力尽きました。。。。。当校にやってきて2年。よぉ頑張った、よぉおおお頑張ったと今でもモミの木君が夢に出てきます。(嘘です) さて、先日我々2代目モミの木を手に入れましてね。 この子も元気で、強そうな子です。 これからクリスマスに向けてしっかりお仕事してもらおうかな。 結構、外からも目立つし、宣伝効果抜群。 あの、おしん のように働け~っっっ!! (うーっひょっひょっひょっ~!!) One of our students gave me persimmons. According to him, eating one persimmon everyday is good for my health. I have had a cold for a month, so he is worried about me and gave them to me yesterday. His age is the same as my grandma. I think he loves me as much as his lovely wife. 私Mgr風邪らしき症状になってかれこれ一か月。ずーーーーーーーーーーーーーーーーーーっと鼻声、咳、クシャミという症状に悩まされ続けております。そんななか昨日、私のボーイフレンドの一人である生徒様から”1日に1ケのこと”とのラブレターバックと一緒に柿を頂きました。彼によると、私の症状には季節ものの果物を摂取すること、しかしながら柿を食べすぎると鼻血ブー(←もう死後?)になるとのことなのです。
彼の教訓は、同い年である私のおばあちゃん同様、絶対に守らないといけません為、今日から私柿一個食べさせて頂きます。これで鼻声にもバイナラ~(←もう死後?) This year the children got creative. We all made bats with flapping wings together. There were some excellent designs and some of the bats were really scary. The bats can be hung from the ceiling as a room decoration, but some of them were so scary that I don`t think I could sleep with them watching over me at night!! Great work guys and happy Halloween!!
|
Welcome to Packwood English School - 新居浜市 英会話 BlogArchives
November 2023
Categories
All
|